南原充士『続・越落の園』

文学のデパート

シェークスピア ソネット 145

 

ソネット 145

 

         W. シェークスピア

 

愛の女神ビーナスの手によって造られた彼女の唇は

「わたしは嫌いよ」という言葉を吐き出した

彼女に恋焦がれているわたしに対して、

でも彼女がわたしの悲し気な様子を見たとき

彼女の心にすぐさま憐みの気持ちが湧いてきた

いつも優しい言い方をしていたのにと

彼女の心はその舌を責め

こうして新しい接し方を教えた

彼女は「わたしは嫌いよ」に続く

言葉の最後を変えたのだった

天国から地獄へ飛び去る悪魔のような夜の後に

優しい日が訪れるように、

彼女は「わたしは嫌いよ」という言葉を捨て去り

「でもあなたのことではないわ」と言ってわたしの命を救ったのです。

 

 

Sonnet CXLV

 

        W. Shakespeare

 

Those lips that Love's own hand did make,

Breathed forth the sound that said 'I hate',

To me that languished for her sake:

But when she saw my woeful state,

Straight in her heart did mercy come,

Chiding that tongue that ever sweet

Was used in giving gentle doom;

And taught it thus anew to greet;

'I hate' she altered with an end,

That followed it as gentle day,

Doth follow night, who like a fiend

From heaven to hell is flown away.

   'I hate', from hate away she threw,

   And saved my life, saying 'not you'.